Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией, метров | Минимальный радиус зоны очистки территории от горючих материалов, метров |
0 | 5 |
2 | 8 |
3 | 9 |
4 | 10 |
6 | 11 |
8 | 12 |
10 | 13 |
свыше 10 | 14 |
2.11.9. Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, покрывалами для изоляции очага возгорания или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.
2.11.10. Место для проведения сварочных и резательных работ ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала (в случае если в строительных конструкциях здания использованы горючие материалы). При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 x 1 миллиметр.
2.11.11. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать.
По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места).
2.11.12. При проведении огневых работ запрещается:
а) приступать к работе при неисправной аппаратуре;
б) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;
в) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;
г) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;
д) допускать к самостоятельной работе лиц, не имеющих квалификационного удостоверения;
е) допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
ж) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;
з) проводить работы по устройству гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаж панелей с горючими и слабо горючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов, за исключением случаев, когда проведение огневых работ предусмотрено технологией применения материала.
2.11.13. При проведении газосварочных работ:
а) переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 метров от мест проведения работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами;
б) в местах установки ацетиленового генератора вывешиваются плакаты "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем";
в) по окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер;
г) открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые имеют негорючие перекрытия и оборудуются вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;
д) закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются;
е) карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах;
ж) в помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов;
з) вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками;
и) запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента;
к) хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары;
л) запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров;
м) при обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами;
н) запрещается курение и применение открытого огня в радиусе 10 метров от мест хранения ила, рядом с которыми вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.
2.11.14. При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается:
а) использовать один водяной затвор 2 сварщикам;
б) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;
в) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на половину их объема при работе генераторов "вода на карбид";
г) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе;
д) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
е) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
ж) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;
з) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.
2.11.15. При проведении электросварочных работ:
а) запрещается использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные автоматические выключатели;
б) следует соединять сварочные провода при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами;
в) следует надежно изолировать и в необходимых местах защищать от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ;
г) необходимо располагать кабели (провода) электросварочных машин от трубопроводов с кислородом на расстоянии не менее 0,5 метра, а от трубопроводов и баллонов с ацетиленом и других горючих газов - не менее 1 метра;
д) в качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут использоваться стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов;
е) запрещается использование в качестве обратного проводника сети заземления или зануления, а также металлических конструкций здания, коммуникаций и технологического оборудования. В этих случаях сварка производится с применением 2 проводов;
ж) в пожароопасных помещениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю;
з) конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя делается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;
и) следует применять электроды, изготовленные в заводских условиях, соответствующие номинальной величине сварочного тока. При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ;
к) необходимо электросварочную установку на время работы заземлять. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник);
л) чистку агрегата и пусковой аппаратуры следует производить ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком;
2.11.16. При огневых работах, связанных с резкой металла:
а) необходимо принимать меры по предотвращению разлива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
б) допускается хранить запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся таре на расстоянии не менее 10 метров от места производства огневых работ;
в) необходимо проверять перед началом работ исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках;
г) применять горючее для бензо- и керосинорезательных работ в соответствии с имеющейся инструкцией;
д) бачок с горючим располагать на расстоянии не менее 5 метров от баллонов с кислородом, а также от источника открытого огня и не менее 3 метров от рабочего места, при этом на бачок не должны попадать пламя и искры при работе;
е) запрещается эксплуатировать бачки, не прошедшие гидроиспытаний, имеющие течь горючей смеси, а также неисправный насос или манометр;
ж) запрещается разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте легковоспламеняющейся или горючей жидкости.
2.11.17. При проведении бензо- и керосинорезательных работ запрещается:
а) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;
б) перегревать испаритель резака, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
в) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;
г) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.
2.11.18. При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и др.).
Паяльные лампы необходимо содержать в исправном состоянии и осуществлять проверки их параметров в соответствии с технической документацией не реже 1 раза в месяц.
Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее не должно содержать посторонних примесей и воды.
2.11.19. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
а) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;
б) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
в) заполнять лампу горючим более чем на три четвертых объема ее резервуара;
г) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
д) ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (горящая спичка, сигарета и др.).
2.11.20. При проведении огневых работ должно быть исключено воздействие открытого огня на горючие материалы, если это не предусмотрено технологией производства работ. После завершения работ должен быть обеспечен контроль места производства работ в течение не менее 4 часов, а рабочее место должно быть обеспечено огнетушителем.
2.11.21. Работы, связанные с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, выполняемые в помещениях, должны проводиться в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами при включенной местной вытяжной вентиляции. Запрещается проводить работы с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей при отключенных или неисправных системах вентиляции.
Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой кипения ниже 50 градусов Цельсия следует хранить в холодильнике в емкости из темного стекла с нанесенной информацией о ее содержании.
Не допускается оставлять на рабочих местах тару с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями после их разлива в рабочую емкость. На рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны находиться в количествах, необходимых для выполнения работы. Тару из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей следует плотно закрывать и хранить в специально отведенном месте вне рабочих помещений.
По окончании работ неиспользованные и отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует убирать в помещения, предназначенные для их хранения.
2.12. Порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды. Периодичность уборки горючих отходов и пыли
2.12.1. Территории общего пользования СНТ "Ветеран", а также противопожарные расстояния между садовыми (жилыми) домами, хозяйственными постройками и другими зданиями, сооружениями и объектами недвижимого имущества, расположенными на соседних земельных участках, запрещено использовать для хранения и складирования материалов, оборудования и тары, древесных и растительных остатков, отходов и тары.
2.12.2. Земельные участки и объекты, используемые членами СНТ "Ветеран" и иными лицами, осуществляющими деятельность в границах территории товарищества, должны своевременно очищаться от скопившегося мусора, отходов, отработанной бумаги, тары, ветоши, упаковки и других горючих веществ, и материалов. Периодичность уборки должна исключать их накопление.
2.12.3. Собранный членами СНТ "Ветеран" и иными лицами, осуществляющими деятельность в границах территории товарищества, мусор и другие отходы упаковывается в тару и выносится к месту его вывоза специализированным транспортом по установленному в СНТ "Ветеран" графику.
2.12.4. Специальная одежда, которая используется для работы с маслами, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, должна храниться в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах на объектах членов СНТ "Ветеран" и иных лиц, осуществляющих деятельность в границах территории товарищества.
2.13. Допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции
2.13.1. Готовая сельскохозяйственная продукция и полуфабрикаты по мере их производства должны вывозиться (убираться) членами СНТ "Ветеран" с территории СНТ "Ветеран". Периодичность вывоза (уборки) должна исключать их накопление в объеме, превышающем проектную вместимость используемых специальных помещений для хранения и территорий садовых участков.
2.14. Меры по обеспечению исправного состояния систем и средств противопожарной защиты
2.14.1. Членами СНТ "Ветеран" и лицами, осуществляющие деятельность на земельных участках, в зданиях, помещениях, постройках и других объектах в границах территории товарищества, при монтаже, ремонте и обслуживании средств обеспечения пожарной безопасности систем и установок противопожарной защиты (системы (установки) пожарной сигнализации, автоматические (автономные) установки пожаротушения, системы противодымной защиты, системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре, огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны и др.) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматической установкой пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре и т.д.). в используемых ими по праву собственности или ином законном основании объектах должны соблюдаться проектные решения, разработанные в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности.
У членов СНТ "Ветеран" должна храниться исполнительная документация на смонтированные в используемых ими объектах установки и системы противопожарной защиты.
2.15. Меры по обеспечению исправного состояния источников наружного противопожарного водоснабжения
2.15.1. В СНТ "Ветеран" обеспечивается исправность, своевременное обслуживание и ремонт наружных водопроводов противопожарного водоснабжения, находящихся на территории организации (пожарные гидранты, искусственный водоем). Руководитель СНТ "Ветеран" (лицо, ответственное за обеспечение пожарной безопасности объекта
) организует проведение их проверок в части водоотдачи не реже 2 раз в год (весной и осенью) с внесением информации в журнал эксплуатации систем противопожарной защиты.
2.15.2. Направление движения к источникам противопожарного водоснабжения СНТ "Ветеран" (пожарные гидранты, искусственный водоем) обозначается указателями со светоотражающей поверхностью либо световыми указателями, подключенными к сети электроснабжения и включенными в ночное время или постоянно, с четко нанесенными цифрами расстояния до их месторасположения.
2.15.3. Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды, предназначенной для нужд пожаротушения, не допускается.
2.16. Меры по обеспечению исправного состояния
и порядок использования первичных средств пожаротушения
2.16.1. Члены СНТ "Ветеран" обеспечивают наличие на земельных участках, где расположены используемые ими садовые (жилые) дома, емкости (бочки) с водой или пригодного к эксплуатации огнетушителя.
Хранение огнетушителя осуществляется в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.
2.16.2. Члены СНТ "Ветеран" обеспечивают соблюдение сроков перезарядки огнетушителей, а также их освидетельствования и своевременной замены, указанных в паспортах огнетушителей.
2.16.3. Огнетушители должны всегда содержаться в исправном состоянии, периодически осматриваться (1 раз в квартал) и своевременно перезаряжаться. Ответственность за содержание первичных средств пожаротушения в соответствии с требованиями пожарной безопасности возлагается на членов СНТ "Ветеран" в пределах используемых ими земельных участков.
2.16.4. Огнетушители, отправленные на перезарядку, заменяются соответствующим количеством заряженных огнетушителей.
2.16.5. Каждый огнетушитель, размещенный в пределах земельного участка, должен иметь паспорт.
Запускающее или запорно-пусковое устройство огнетушителя должно быть опломбировано пломбой. Опломбирование огнетушителя осуществляется заводом-изготовителем при производстве огнетушителя или специализированными организациями при регламентном техническом обслуживании или перезарядке огнетушителя.
2.16.6. На одноразовую пломбу должны быть нанесены следующие обозначения:
а) индивидуальный номер пломбы;
б) дата зарядки огнетушителя с указанием месяца и года.
2.16.7. Огнетушители, размещенные в коридорах, проходах, не должны препятствовать безопасной эвакуации людей. Огнетушители следует располагать на видных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 метра до верха корпуса огнетушителя либо в специальных подставках, исключающих падение или опрокидывание.
2.16.7. Территория СНТ "Ветеран" оборудована пожарными щитами.
Количество пожарных щитов и их тип определены согласно
приложению №6 к Правилам противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 16.09.2020 г. № 1479.
Пожарные щиты укомплектованы немеханизированным пожарным инструментом и инвентарем согласно
приложению №6 к указанным Правилам.
Бочки для хранения воды, установленные рядом с пожарными щитами, имеют объем не менее 0,2 куб. метра и укомплектованы ведрами.
Покрывала для изоляции очага возгорания имеют размер не менее одного метра шириной и одного метра длиной.
Покрывала хранятся в водонепроницаемых закрывающихся футлярах (чехлах, упаковках), позволяющих быстро применить эти средства в случае пожара.
2.16.8. Председатель СНТ "Ветеран" организовывает и осуществляет периодические осмотры и проверки первичных средств пожаротушения, размещенных на пожарных щитах.
2.16.9. Для ликвидации очагов пожаров и загораний до прибытия подразделений пожарной охраны в СНТ "Ветеран" необходимо воспользоваться следующими видами первичных средств пожаротушения:
- бочка с водой;
- огнетушители;
- пожарный инвентарь на пожарных щитах (ломы, багры, лопаты, песок, ведра, кошма).
2.16.10. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
2.17. Предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв
2.17.1. На территории СНТ "Ветеран" запрещается проводить работы на оборудовании, установках с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также при отключенных контрольно-измерительных приборах и технологической автоматике, обеспечивающих контроль заданных режимов температуры, давления и других, регламентированных условиями безопасности параметров.
2.17.2. Запрещается проводить работу на оборудовании при достижении предельных показаний контрольно-измерительными приборами.
2.18. Обязанности и действия граждан при пожаре
2.18.1. Члены СНТ "Ветеран", иные граждане, находящийся на территории СНТ "Ветеран", при обнаружении пожара или признаков горения (открытый огонь, задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) обязаны:
- немедленно сообщить об этом в пожарную охрану по телефону
01, с мобильного телефона –
112 или
101 (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию и номер телефона);
- принять меры к оповещению, находящихся в зданиях, помещениях и на территории СНТ "Ветеран" людей - подать сообщение голосом, исключая слова и действия, способные вызвать панику;
- принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей;
- поставить в известность об обнаружении пожара и принятых мерах председателя правления СНТ "Ветеран" по телефону: +79332530189
(Блошенко А.А.), а также членов Правления СНТ "Ветеран".
2.17.2. К тушению следует приступать только в случае отсутствия угрозы для собственной жизни и здоровья. Убедиться существует ли возможность в случае необходимости покинуть опасную зону и здание.
2.17.3. Работоспособность огнетушителя (исправность раструба, шланга, рычага, манометра, корпуса и т.п.) проверяется визуально по месту его нахождения, до переноса к месту возгорания.
2.17.4. Самостоятельное тушение допускается только в начальной стадии возникновения пожара, когда очаг его незначителен, и к нему можно безопасно подойти на расстояние подачи огнетушащих веществ.
2.17.5. Реально допустимое время самостоятельного тушения пожара не должно превышать 3 минут, после чего все граждане, принимающие участие в тушении пожара, должны покинуть помещение (опасную зону) и здание.
2.17.6. Председатель СНТ "Ветеран", (член Правления, лица, исполняющие их обязанности), прибывший к месту пожара, обязан:
- продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану;
- в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;
- при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), в случае несрабатыванияавтоматических устройств отключения вентиляции при пожаре остановить работу систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;
- прекратить все работы в здании и на прилегающей территории, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;
- удалить за пределы опасной зоны всех граждан, не участвующих в тушении пожара;
- осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;
- обеспечить соблюдение требований безопасности гражданами, принимающими участие в тушении пожара;
- одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;
- организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.
2.17.7. По прибытии пожарного подразделения председатель СНТ "Ветеран", (член Правления, лица, исполняющие их обязанности) обязан:
- проинформировать руководителя тушения пожара о проведенных мероприятиях по эвакуации людей (при оставшихся в здании людях сообщить их количество и места возможного нахождения). Также сообщить о местах расположения ближайших источников наружного противопожарного водоснабжения, о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывать привлечение сил и средств СНТ "Ветеран" к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.
2.18. Допустимое (предельное) количество людей, которые могут единовременно находиться на объекте
2.18.1. Максимально возможная численность членов СНТ "Ветеран" и лиц, осуществляющих деятельность на земельных участках, в зданиях, помещениях, постройках и других объектах в границах территории товарищества, не превышает 300 человек. Количество граждан на территории СНТ "Ветеран" не должно превышать числа указанной максимально возможной численности.
2.18.2. На территории СНТ "Ветеран" не допускается проводить мероприятия с массовым пребыванием людей, которые находятся за рамками предмета и целей деятельности СНТ "Ветеран".
2.18.3. Не допускается в помещениях с одним эвакуационным выходом одновременное пребывание более 50 человек. В помещениях подвальных и цокольных этажей с одним эвакуационным выходом не допускается одновременное пребывание более 15 человек.
3. ЛИЦА, ОТВЕСТВЕННЫЕ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях обеспечения пожарной безопасности и в соответствии с приказом председателя СНТ "Ветеран" от 01.01.2026 № 2 лицами, ответственными за пожарную безопасность в СНТ "Ветеран", являются:
- председатель правления СНТ "Ветеран" в пределах территорий и объектов общего пользования СНТ "Ветеран";
- собственники и члены СНТ "Ветеран", использующие земельные участки, садовые (жилые) дома, хозяйственные постройки и другие объекты недвижимого имущества в границах используемых земельных участков на основании кадастрового или межевого плана.
4. ПЕРЕЧЕНЬ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ ДЕЖУРНЫМ ПЕРСОНАЛОМ НА ОБЪЕКТЕ ЗАЩИТЫ
Дежурный персонал в СНТ "Ветеран" отсутствует.
5. ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ЗАГОРАНИЯ
а) сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и оповещение (информирование) руководства и дежурных служб объекта- Председатель Правления, Блошенко А.А. и лицо, первым обнаружившее пожар
б) организацию спасения людей с использованием для этого имеющихся сил и технических средств - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
в) проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты) - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
г) отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку работы транспортирующих устройств, агрегатов, устройств с применением открытого пламени, а также теплогенерирующих агрегатов, аппаратов и устройств с применением горючих теплоносителей и (или) с температурой на их внешней поверхности, способной превысить (в том числе при неисправности теплогенерирующего аппарата) 90 градусов Цельсия- Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
д) перекрывание сырьевых, газовых, паровых и водных коммуникаций, остановку работы систем вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях, а также выполнение других мероприятий, способствующих предотвращению развития пожара и задымления помещений здания, сооружения- Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
е) прекращение всех работ в здании, сооружении (если это допустимо по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
ж) удаление за пределы опасной зоны всех работников, не задействованных в тушении пожара - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
з) осуществление общего руководства тушением пожара (с учетом специфических особенностей объекта защиты) до прибытия подразделения пожарной охраны - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
и) обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
к) организацию одновременно с тушением пожара эвакуации и защиты материальных ценностей - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
л) встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
м) сообщение подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте защиты опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
н) по прибытии подразделения пожарной охраны информирование руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта защиты, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте защиты веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара - Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.
о) организацию привлечения сил и средств объекта защиты к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития- Председатель Правления, Блошенко А.А., либо член Правления СНТ, первым прибывший на пожар.